Oroenoko of de Koninklijke Slaaf

Aphra Behn, vertaald en van een nawoord voorzien door Albert Helman

“Oroenoko of de koninklijke slaaf is een van de hoogtepunten uit de zeventiende-eeuwse literatuur. Het is het verhaal van een Afrikaanse prins die verliefd wordt op de mooie Imoinda, op wie echter ook de koning verliefd is. Uit jaloezie geeft de koning opdracht dat Imoinda als slavin verkocht moet worden. De prins, Oroenoko, wordt eveneens gevangen genomen en op een Engels slavenschip naar Suriname vervoerd, waar hij zijn geliefde terugvindt. De erbarmelijke omstandigheden op de plantages drijven Oroenoko ertoe te rebelleren. De opstand mislukt en om te voorkomen dat Imoinda in handen van de wrede planters valt, doodt Oroenoko haar. Voor hij zelfmoord kan plegen wordt hij gevangen genomen en op gruwelijke wijze gemarteld en vermoord.

Aphra Behn (1640-1689) bracht een groot gedeelte van haar jeugd in Suriname door. In 1663 keerde zij naar Engeland terug en trouwde. Bij het uitbreken van de Engels-Nederlandse oorlog werd zij door Charles II als spion naar Antwerpen gestuurd, een beroep waarin zij mede wegens voortdurend geldgebrek niet uitblonk. Tussen 1671 en 1689 schreef zij vijftien toneelstukken, waarvan er vele met groot succes werden opgevoerd. Verder schreef zij gedichten en romans. Oreonoko is daarvan het beroemdst geworden. Het is de eerste Engelse roman waarin sympathie getoond wordt met het lot van de slaven.”


Kenmerken

ISBN

9029501774

Uitgever

De Arbeiderspers

Uitgave

1983

Talen Nederlands
Landen Suriname,

Beschrijving

paperback, 229 blz, in goede staat

Niet meer in voorraad

0.00

Te koop via Bol.com